top of page
החיילים הצעירים שמתו
מילים: ארצ'באלד מקליש (תרגום: חיים חפר)
לחן: שמעון כהן
החיילים הצעירים שמתו לא ידברו,
ובכל זאת ישמע קולם
בחלל הבתים שהדמימו:
יש להם דומיה, המדברת בעדם בלילות,
ובהכות האורלוגין.
הם אומרים:
צעירים היינו ומתנו -
זכרונו!
הם אומרים:
עשינו ככל אשר יכולנו
אך אם לא יושלם המעשה
והיה כלא עשינו.
הם אומרים:
מיתותינו לא שלנו הן,
כי אם שלכם.
ואשר תעשו מהן -
רק הוא יהיה משמען.
הם אומרים:
אם חיינו ומיתותינו
נועדו לשלום ולתוחלת אחרת,
או חלילה היו לשוא -
לא נוכל עוד לומר.
אתם החייבים לומר זאת!
הם אומרים:
הנה ציויונו לכם את מיתותינו,
תנו להן את משמען:
תנו להן קץ למלחמה ושלום אמת -
תנו להן ניצחון הגומר מלחמות
ועושה שלום.
תנו להן את משמען.
כי צעירים היינו, -
אומרים הם:
מתנו -
זכרונו, אתם החיים!
עוד לחג >
bottom of page